注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

自由之光

当下即是

 
 
 

日志

 
 

【转载】【本杰明福尔福德】2013年3月26日《美国总统奥巴马现在直接牵涉到对日本的311核海啸恐怖袭击》  

2013-03-28 15:32:53|  分类: 世界局势 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 【本杰明福尔福德】2013年3月26日《美国总统奥巴马现在直接牵涉到对日本的311核海啸恐怖袭击》 - 小鹿 - 成长的小鹿 的博客 (2013-03-27 01:33:27)


[转载]【本杰明福尔福德】2013年3月26日《美国总统奥巴马现在直接牵涉到对日本


《美国总统奥巴马现在直接牵涉到对日本的311核海啸恐怖袭击》
本杰明福尔福德   2013年3月26日
翻译:一言九鼎
 
Investigations into the nuclear terror threat against the UK Olympics last summer and into the March 11, 2011 nuclear and tsunami terror attack against Japan have netted a lot of big fish and is starting to zero in on US President Barak Obama, according to MI6, Japanese military intelligence and Japanese royal family sources. Among people now being questioned are George Bush Sr. and former Prime Minister Yasuhiro Nakasone of Japan, the sources say. Nakasone was taken into custody by six pentagon types last week and is undergoing questioning, a Japanese royal family source says. Also, Japanese Zionist politician Shintaro Ishihara has been reported missing by his family and yakuza sources say he has been tortured to death (in the official news says Ishihara has been hospitalized and is not receiving visitors). Obama was implicated because he orchestrated the illegal ouster of Australian Prime Minister Kevin Rudd in 2010 when Rudd started warning of an imminent nuclear terror threat to Japan, according to Australian police sources. The affair, referred to by investigators Ruddgate, may be the one that finally ousts the cabal.

调查针对去年夏天伦敦奥运会核恐怖袭击威胁和日本311核海啸袭击已经网罗到了一些大鱼,并开始对准美国总统巴拉克奥巴马了,根据MI6,日本军情处和日本皇室消息源。这些人之中被审问的有老布什和日本前首相中曾根康弘,这个消息源说。中曾根康弘上周被6个五角大楼人员拘押并正在接受审问,一个日本皇室消息源说。同时,日本的犹太复国主义政治家石原慎太郎已经失踪,他的家人和黑帮消息源说他已经被折磨致死(官方消息说,石原一直住院,不接待访客)。奥巴马被牵连,因为在2010年他策划非法驱逐了澳大利亚总理陆克文,那时陆克文开始预警即将发生针对日本的核恐怖威胁,据澳大利亚警方消息。此事被调查员Ruddgate提及,他可能是那个最终将阴谋集团驱逐出去的人。

Rudd was ousted 3 days after an Australian agent, named Alexander Moore, went to the Australian embassy in Tokyo with proof that a nuclear weapon had been smuggled into Japan for terrorist purposes. The embassy forwarded the proof to then Prime Minister Rudd as well as to US President Obama. Obama then ordered the ouster of Rudd in order to allow the nuclear and tsunami terror attack on Japan to continue as planned, the Australian intelligence agency sources say.

一个澳大利亚代理,名叫亚历山大·摩尔, 去澳大利亚驻东京大使馆,并提交了证据表明有一个核武器出于恐怖袭击目的被走私到日本,在那3天后陆克文被驱逐。大使馆同时向总理陆克文和美国总统奥巴马递交了这个证据。奥巴马随后下令驱逐陆克文以便按原计划那样允许核海啸袭击日本,澳大利亚情报机构说。

The man operationally in charge of the terror attack on Japan was Christopher Stevens who was the “ambassador Stevens” tortured to death in Libya last year. Since then, as previously reported, several dozens of top US military and CIA officials have been fired, as part of the investigation that has now netted Bush Sr. and Nakasone.

负责具体操作日本核海啸袭击的人是克里斯托弗·史蒂文斯,此人就是去年在利比亚被折磨致死的“史蒂文斯大使”。自那时以来,如先前报道的,几十名美国高级军方和中情局官员已被解雇,作为调查的一部分,现在网罗到了老布什和中曾根康弘。

A related investigation into the nuclear threat against the London Olympics last summer is also closing in on the guilty parties. In particular, Sir John Scarlett, former head of MI6 and top Nazi in the UK, is going to be detained and his network shut down, according to MI5 and Scotland Yard sources. Scarlett is the man, MI5 says, who put together the “dodgy intelligence file” justifying the invasion of Iraq.

一个针对去年夏天伦敦奥运会遭到核恐怖威胁的相关调查也快接近真凶了。具体来说,约翰·斯卡利特爵士,他是在英国的前MI6和顶级纳粹头目,将要被扣留及他的网络被关闭了,根据MI5和伦敦警察厅消息源。MI5说,就是斯卡利特这个人,把一些“有问题的情报文件”整理到一块来合法化入侵伊拉克。

Underneath Scarlett can be found Sir Jeremy Haywood, who as Chief Cabinet Secretary, controls all the bureaucratic institutions in the UK, including the police.

在斯卡利特下面能发现杰里米·海伍德,他是内阁部长,控制了英国所有的官僚机构,包括警察。

Reporting to Haywood is Sara Thornton, Chief Constable of the Thames Valley police. Thornton was in charge of police special operations and was promoted to Deputy Chief Constable in August 2003 two weeks after Dr. David Kelly was killed in her district on July 17th. Kelly was the UK bioweapons expert who was killed after telling the BBC that the case justifying the invasion of Iraq was based on fake evidence.

向海伍德汇报的是萨拉·桑顿,她是泰晤士河谷警察局长。桑顿负责警方特别行动,在7月17日大卫·凯利博士被谋杀两周后于2003年8月被提升为副局长。凯利是英国生化武器专家,在她告诉BBC合法入侵伊拉克事件是基于虚假的证据后就被谋杀了。

Thornton is now leading a witch hunt in the UK aimed at covering up her superior’s role in the plot to hit London with a nuclear bomb.

桑顿现在正在主导一个政治迫害,旨在掩盖她的上级卷入用核弹袭击伦敦的阴谋

The plot to bomb London failed thanks to warnings by patriotic MI6 agents. The 550 kiloton Ukranian Granitza warhead that was supposed to be used for the attack was taken out of the UK by Serbian drug smugglers, according to Eastern European intelligence sources. The bomb is now in Jerusalem, these sources say.

伦敦爆炸阴谋的失败要归功于来自爱国的MI6机构发出的警告。550吨原先用于袭击的来自乌克兰的核弹头被塞尔维亚毒品走私贩运出了英国,根据东欧情报机构消息源。这个核弹现在在耶路撒冷,这个消息源说。

Scarlett, the man who, at the very least knew about the planned London nuclear terror and failed to act, reports to J.P. Morgan. Among other things, the intended nuclear attack on London was supposed to take out the City of London financial district so that the British would be forced to give up the Pound Sterling and accept the Euro, the MI5 sources say. J.P. Morgan had made big bets based on such an outcome.

斯卡利特,此人最起码知道伦敦核威胁计划但并未采取行动,直接向摩根大通汇报了情况。此外,蓄意的核袭击伦敦目的在于将伦敦金融区移除,如此英国将被迫放弃英镑并接受欧元,MI5消息源说。摩根大通已经下了大赌注基于这样一个结果。

Scarlett and his group also framed the head of the anti-terrorism division of the SAS, as a part of the ongoing attempt to cover their tracks.  However, with their uber-bosses like Bush and former pope Ratzinger and Tony Blair out of power, it is only a matter of time before Scarlett and his Nazi crew are removed from the picture.

斯卡利特和它的小组同时陷害SAS反恐部门负责人来企图不断掩盖他们的行踪。然而,随着他们的终极老板如布什,前教皇本笃十六世和托尼·布莱尔被移除出权力层,斯卡利特和它的纳粹成员被清洗出画面也只是时间问题了。

The Russians are also intensifying their attack on Nazi influence by confiscating German assets in Russia to retaliate for the EU grab of Russian money in Cyprus, according to a senior P2 freemason source.

俄罗斯人也通过没收在俄罗斯的德国资产加强了他们对纳粹势力的攻击以此来报复欧盟在塞浦路斯洗劫俄罗斯人钱财,根据一个高级的P2共济会成员消息。

There are also moves in the work to force the Germans to give up on the Euro by hitting their car exports. “If you stop their car exports, then the German trade surplus vanishes because they have nothing else,” an FSB source said. It is also possible they will start “finding” multiple problems with German cars sold to the 180 nation BRICS block.

还有其他行动,迫使德国放弃欧元通过打击他们的汽车出口。“如果你停止他们的汽车出口,那么德国的贸易顺差就消失了,因为他们已经没有其他什么了,”一个FSB消息说。他们也有可能开始“寻找”销往180国金砖联盟国家的德国汽车许多问题(如近期大众汽车出现的问题)。

In any case, the “solution” to the Cyprus crisis did not really save the Euro because it involves capital controls. That is like saying citizens of Kansas cannot send their US dollars to other states while pretending it is business as usual.

不管怎样,塞浦路斯危机的解决方案并没有真正拯救欧元,因为它牵涉到资本管制。这就好像是在说堪萨斯不能将他们的美元流通到其他州而假装它是一切照旧。

The fact that the EU leaders have grabbed private bank deposits to pay of bankers has not been lost of savers in other parts of the Euro Zone. Serious capital flight has already begun in Spain, Portugal and elsewhere as savers there take their euros out before they are seized.

事实上欧盟领导人已经强夺了私人银行存款用于支付欧元区其他没有丢失储户的银行家们。严重的资本外逃已经在西班牙,葡萄牙和其他地方发生了,作为储户,他们在自己的欧元被侵占前都提了出来。

While the Euro crisis smolders on, the cabalists are still desperately trying to start World War 3. As predicted, chemical weapons have been used in Syria by the Nazi/Zionist cabalist Muslim brotherhood and their allies like Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in a desperate attempt to start their Messianic World War 3.

在欧元危机蔓延时,阴谋集团还在绝望地试图发起第三次世界大战。不出所料,在叙利亚生化武器被纳粹/犹太复国主义者阴谋集团穆斯林兄弟会和他们的盟友像以色列总理本杰明.内塔尼亚胡,绝望地用来试图发动他们救世主似的第三次世界大战。

Syria is now “a killing field, especially for children” according to a Western ambassador to Syria. “The situation is too horrific to even conceive, children are being trafficked, sold into slavery, cut up into pieces for transplants; all sort of horrors, the worst imaginable,” the career diplomat said.

叙利亚现在是个“死亡之地,尤其是儿童”根据一个西方驻叙利亚大使。“情况比想象的还要恐怖,儿童被拐卖,变为奴隶,切割成块移植;种种可怕,你能想象到的最坏的,”这个职业外交官说道。

However, the Zionist terror is not expected to be able to last much longer. The pentagon and the good guys in the intelligence and military organizations around the world are on the case.

然而,犹太复国主义恐怖不被期待能够持续多久。五角大楼和世界各地在情报机构和军事机构的好人们正在关注这个事件了。
 
 
转自 http://blog.sina.com.cn/s/blog_61ed8a41010168y9.html
  评论这张
 
阅读(205)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017